|
Chcesz wiedzieć więcej? Zamów dobrą książkę. Propozycje Racjonalisty: | | |
|
|
|
|
The Bible » The Bible - generally »
Imię ojca i syna Author of this text: Piotr Drobner
Wielką wagę Semici przywiązują
do imion. Tym bardziej więc intrygująca jest zagadkowość imienia boskiego
„Jahwe" — dziwna, nietypowa etymologia, dziwna, niezwykła treść. Nie
tylko to imię sprawia problem: również imię największego proroka tego boga
skrywa wiele tajemnic. A może obydwa imiona kryją tylko jedną tajemnicę? Bóg, przedstawiając się Mojżeszowi
jako bóg Abrahama, Izaaka, Jakuba, zapewnia : „imienia mego — Jahwe — nie
objawiłem im". Z Biblii wiemy, że Mojżesz się musiał wiele natrudzić, by
przekonać Izraelitów o identyczności boga Jahwe i boga ojców Izraela.
Jak więc wytłumaczyć
pochodzenie hebrajskich imion i nazw teoforycznych używanych od wieków w Kanaanie i Egipcie? Na setki lat przed Mojżeszem, jedna z żon Ezawa miała na
imię Jehudit; prawnuk Abrahama, odległy praszczur Mojżesza miał na imię
Jehuda (Juda)? Obydwa imiona w hebrajskim mają znaczyć : „będę sławić
Jah[we]" ! Cokolwiek znaczą, rdzeń "Jah" jest nie do ukrycia! Syn Jakuba — Józef, to Jehoseph :„Jah[we]
przyda, pomnoży, darzy". W przedmojżeszowych imionach : Joktan, Jokszan,
Jobab, Job (Hiob) również znajduje się ten rdzeń. Także imię domniemanej
izraelskiej matki Mojżesza — Johewed[Jokebed]
mające znaczyć "chwała Jah[we]", "potęga Jah[we]" — było jej
nadane oczywiście przed objawieniem Mojżesza.
Znane są przykłady nawet
sprzed czasów Abrahama : tabliczki z Ebli, datowane na 2400 pne. wymieniają
imię Mikayah — "któż jak Jah[we]"; nazwa góry na której Abraham miałby,
jakoby, ofiarować Izaaka brzmi Moria czyli mori-jah
: "nauczycielem jest Jah[we]).
Najpoważniejsze jednak wątpliwości rodzi imię Jehoszua -
„Jah[we] jest zbawieniem". Jozuego
poznajemy na samym początku Wyjścia jako dowódcę wojsk w walce przeciw
Amalekitom (Ks. Wyjścia 17:8-16). Jest człowiekiem dorosłym, wojownikiem o uznanej renomie, musiał mieć co najmniej 16-18 lat. A Księga Wyjścia
sugeruje, że czas między objawieniem imienia bożego a Wyjściem był
zdecydowanie krótszy — wszystkie epizody dzieją się bezzwłocznie. Ale
nawet gdyby było inaczej, jest faktem, że imię
to jest wcześniejsze od „objawienia synajskiego", ogłoszenia i spisania Tory przez Mojżesza, a więc wcześniejsze
wiedzy Żydów o wątkach raju, grzechu, pojęcia i potrzeby zbawienia.
Przemilczenia i zafałszowania w tej kwestii są obecne do dziś : dziesiątki „prawowiernych" opracowań (żydowskich,
chrześcijańskich), a zwłaszcza słowniki, powstrzymują się wyraźnie od
podawania etymologii tych semickich, przedmojżeszowych imion teoforycznych.
Tylko te imiona w Biblii zniekształca się
na wszystkie możliwe sposoby, przede wszystkim by zatrzeć istnienie w nich
rdzenia „jah".
Ponadto pomija się pewne
oczywiste i intrygujące fakty i sugestie, być może przypadkowe, błędne, ale
wymagające przynajmniej rzetelnej krytyki przed ich odrzuceniem. Przemilczanie
ich nie jest najuczciwszą metodą, zwłaszcza, gdy wielkim głosem obwieszcza
się jednocześnie propagowanie „prawd ostatecznych".
Na przykład w publikacjach dalekich od religii żydowskiej
czy chrześcijańskiej znajdujemy między innymi taką oto zdumiewającą, bezpośrednią
koneksję :
„Uczonym", „badaczom",
„historykom" i „egzegetom" od dziesiątków lat ten prosty fakt
„umyka", nigdy się nań nie natknęli lub też nie analizowali. Jest niezwiązany z tematem, nieistotny, bez znaczenia.
Nie ma związku z ponad 400
letnim pobytem Żydów w Egipcie i objawieniem właśnie w tym czasie. Nie ma
związku ani z księżycowym kalendarzem Semitów, ani z rytmem kwadr księżyca,
wyznaczającym święte szabaty co 7 dni. Nie ma oczywiście powiązań ze starożydowskimi
obchodami nowiu i pełni księżyca.
Nie ma też związku z pochodzeniem Abrahama : ani z Ur ani z Haranem: najważniejszymi ośrodkami
kultu lunarnego Mezopotamii. Nie ma związku z imieniem krewniaka Abrahama w Haranie — Labana/Lawana [laban = lawan — biały (księżyc)].
Nie ma znaczenia fakt, że
powstający w VI — VII wieku islam, wyprowadzający się z abrahamowego
objawienia, bez jakichkolwiek wątpliwości czy wahań przyjmuje za swój symbol
księżyc z gwiazdą.
Nie ma związku z ustanowionym
przez Jahwe „diademem arcykapłana" do noszenia na mitrze nad czołem.
Obecnie Pismo nie podaje ani formy ani kształtu diademu. Albo usunięto później
dokładny opis albo przez ewidentną oczywistość nie był nigdy potrzebny i Żydzi
jednoznacznie interpretowali go jako srebrny półksiężyc, jak na poniższych
rycinach :
Uderzających zbieżności i koincydencji jest dużo więcej — wystarczy się uważnie rozejrzeć w szczegółach.
Wykształcający się później transcendentalizm monoteizmu żydowskiego wyparł główne ślady kultu Jahwe -
księżyca, tak w Piśmie jak i w rytuale religijnym — a więc i w świadomości
wyznawców i następców. Unieważniono i usunięto bezpośrednie święta związane z księżycem, poprawiono Pismo, zniekształcono imiona i nazwy.
Wydaje się, że najbardziej
ucierpiało imię Mojżesz (Mosze). Słowo
to, „mose", jest fragmentem, końcówką
egipskich imion teoforycznych oznaczającą — potomek, dziecko, narodzony,
dany przez. Zwykle była ona poprzedzana imieniem lub określeniem boga :
Ra-mose, Tut-mose. W przypadku Mojżesza nie znamy tego prefiksu, ani przyczyn,
dla których go usunięto.
Prefiksem tym mogło być imię
jakiegoś boga egipskiego, później obcego Żydom. Pozostawienie go w imieniu
najważniejszego Proroka byłoby więc bluźnierstwem. Jeśli tak, to nie mamy
żadnych punktów zaczepienia, by dociec początkowego imienia Mojżesza.
Jednakże poszukując tropów
znajdujemy imię, również mocno zniekształcone, innego biblijnego proroka -
jest nim Amos (ok. 750 pne.). Jego, podobne przecież, imię oznaczać ma (w
hebrajskim!) „Jahwe cię niósł", „przyniesiony, dany przez Jahwe". A zatem, przed zniekształceniem musiało brzmieć „Jahmos". Teraz już łatwiej
znaleźć podobne imię egipskie : Ahmes, Ahmose, Jahmes, Jahmose (np. jeden z faraonów, którzy pokonali i wygnali Hyksosów).
Nie jest zatem wykluczone, że pierwotną,
oryginalną postacią imienia Mojższa jest słowo „Jahmose". W takim
przypadku używanie pełnej nazwy nie byłoby dla Żydów bluźnierstwem — to
jest właśnie ich bóg! Z jakich powodów więc usunięto prefiks w tym
imieniu, pozostawiając w innych, powszechnie stosowanych imionach? Co mogło być
niewłaściwego?
Na pewno niewłaściwy byłby
ewidentny w tym przypadku anachronizm. Ale bardziej niewłaściwe mogły być
znaczenia tego imienia. Na przykład:
Iahmesi (Księżyc Się
Narodził)
Innymi możliwymi znaczeniami
imienia „Jahmose" są więc — „Jahwe się narodził", „Jahwe
narodzony" czy też"syn Jahwe", „syn Boga".
Z takimi ewentualnościami Żydzi,
od pewnego momentu przynajmniej, zgodzić się nie mogli! Tedy oderwano, tylko w tym imieniu, prefiks „jah". Jednak nawet odcięcie głównego rdzenia i pozostawienie tylko sufiksu „mose" — nie wystarczyło. Podstawowe
znaczenie "SYN" mogło rodzić niepokojące i niebezpieczne pytania i domysły
: czyj syn?!
Hierarchowie religijni to
przebiegły ludek. Na długie wieki ogłupili wiernych, zasłoniwszy prawdziwe
znaczenie legendą, podającą hebrajską etymologię tego słowa : „wydobyty z wody". Najprostsze rozwiązania są najlepsze. Nikt wszakże nie obiecywał,
że są one doskonałe.
Bibliografia:
Armstrong K., Historia boga;
Biblia Tysiąclecia; 1980;
Bocian. M., Leksykon postaci biblijnych;
Cinal S., Ba’al z Ugarit a inni bogowie burzy;
Johnson P., Cywilizacje ziemi świętej;
de Lange N.,
Żydzi;
Rogerson J. Świat
Biblii.
« (Published: 05-01-2004 Last change: 08-08-2006)
All rights reserved. Copyrights belongs to author and/or Racjonalista.pl portal. No part of the content may be copied, reproducted nor use in any form without copyright holder's consent. Any breach of these rights is subject to Polish and international law.page 3162 |
|