The RationalistSkip to content


We have registered
136.137.456 visits
There are 7211 articles   written by 1050 authors. They could occupy 28391 A4 pages

Search in sites:

Advanced search..

The latest sites..
Digests archive....

 How do you like that?
This rocks!
Well done
I don't mind
This sucks
  

Casted 2961 votes.
Chcesz wiedzieć więcej?
Zamów dobrą książkę.
Propozycje Racjonalisty:
Comments to article First World War Enthusiasm

Enter your comment on this article …
Belfer00   2 na 2
Artykuł bardzo ciekawy.
Chyba zabrakło informacji, że nie wszystkie ówczesne nurty polityczne popierały wojnę.
Pozdrawiam.
Belfer00
Author: Belfer00  Date: 08-09-2016
Reklama
Arminius - Święto wiosny   3 na 3
"Bibliography". Wskazane byłoby ją uzupełnić o "Wyniosłą wieżę" B. Tuchman oraz - przede wszystkim - "Święto wiosny" Modrisa Eksteinsa
 
"Like Erich von Falkenhayn wrote in 1912: Europe was bored, bored of long peace on scale unseen before, striving for new wonderful future, future that only war can bring."
 
Jest sporo prawdy w tym stwierdzeniu - zwłaszcza jeżeli ową uwagę o nudzie odniesiemy do męzczyzn. Długie okresy owej "nudy" , rutyny, mechanicznego wykonywania obowiązków zawodowych, rodzinnych, społecznych - prowadzą do wytworzenia się silnego podciśnienia chęci radykalnej zmiany oraz przeżycia czegoś w rodzaju catharsis. Może nim być wojna, może nim być gold rush, może nim być eskapada życia. Można ów fenomen interpretować w kategoriach darwinowskich jako relikt instynktu myśliwego - który ciągle o sobie daje znać.

Author: Arminius  Date: 08-09-2016
Poltiser - Wiara   4 na 4
Very well written. Nice panorama of nonsense. As for short form essay, well documented.

Ciekawy komentarz Arminiusa - "w czasie deszczu dzieci się nudzą, to powszechnie znana rzecz…"

Co do instynktu myśliwego nagiej małpy - pełna zgoda. Prymitywny pseudodarwinizm i wtedy i teraz prowadzi do niekontrolowanego mordobicia a ideologiczne uzasadnienia są na stole od lat - wystarczy dobierać stosownie do potrzeby chwili…
Author: Poltiser  Date: 08-09-2016
Burnham - Polacy to tez murzyni tyle, że..   9 na 11
Jaki jest sens pisać w języku polskim używając angielskich wyrazów ? Czy autor wymaga od Polaka angielskiej odpowiedzi czy też atencji zagranicznego komentatora ? Ma to jakiś związek z polską murzyńskością na zasadzie, że angielski wnosi opinie autora na wyższy poziom ? Po prostu chciałbym zrozumieć to dosyć mocne w Polsce zjawisko ludzi ("korpomowa" przykładowo albo angielsko brzmiące imiona nadawane dzieciom) posługujących się językiem angielskim na polski sposób. Czy jesteśmy świadkami powstawania swoistej odmiany języka angielskiego tak jak to miało miejsce w "republikach bananowych" ? Ja pytam całkiem poważne bo to cecha krajów kulturowo podbitych - przykładowo po najeździe Normanów na Brytanię w 1066 roku nastąpił okres kulturalnego poddaństwa Anglików w efekcie czego do dzisiaj w języku angielskim jest cała masa zapożyczeń z francuskiego.
Author: Burnham  Date: 08-09-2016
polepszacz   2 na 2
Czy pisanie po angielsku na polskim portalu jest odreagowaniem kompleksu zaściankowości ?
Author: polepszacz  Date: 10-09-2016
kobieta - jezyk angielski  -1 na 5
W panstwach Europy Zachodniej znajomosc jezyka angielskiego jest koniecznoscia. Dobrze, ze przynajmniej autor tekstu jest tego swiadomy.
Author: kobieta  Date: 10-09-2016
polepszacz - Do Kobiety   3 na 3
Nie uzyskałem odpowiedzi na moje pytanie. Czy popisywanie się angielszczyzną jest przejawem kompleksów , ignorancji , cwaniakowatej wyższości ?!?!?!?
Author: polepszacz  Date: 10-09-2016
kobieta - polepszacz   2 na 4
Prosze mi odpowiedziec za co dal mi "polepszacz" minusa!

Poslugiwanie sie jezykiem angielskim moze swiadczyc, ze latwo przyswajamy wiedze, ze podczas wielu lat nauki nie proznowalismy. Podczas studiow czyta sie literature fachowa tylko po angielsku, wiec w wielu tematach latwiej jest wypowiedziec sie w tym jezyku. Pewnie tak zrobil autor tekstu, ktoremu powinnismy podziekowac za ten kolejny ciekawy artykul - dziekuje od siebie. Ja np najpewniej czuje sie w jezyku szwedzkim, pisze po polsku, chociaz czesto intuicja mi mowi, ze Polacy doskonale posluguja sie jez. angielskim, co widac nawet tutaj na portalu, wiec po co sie "mecze". Powodow jest wiele dla ktorych warto nauczyc sie jezykow. Znajomosc jezykow ma duzy wplyw na nasze zycie zawodowe, ulatwia komunikacje z roznymi ludzmi podczas podrozy. Czytanie mediow w roznych jezykach poszerza nasze horyzonty myslowe, ulatwia zrozumienie swiata i roznych konfliktow, stajemy sie bardziej otwarci na ludzi i otoczenie itd. 
P.S. Mam nadzieje, ze czytelnikow panskiego formatu nie jest wielu na portalu Racjonalista. Prosze natychmiast zmienic nick na cos gorszego...
Author: kobieta  Date: 10-09-2016
kobieta - Entuzjazm i dramat wojen   2 na 2
Ludzie i spoleczenstwa czuja sie najlepiej z chwila znalezienia wspolnego wroga. Pozniej rozwazaja w jaki sposob go unicestwic. Zanim przystapia do aktu unicestwienia wroga plyna na fali entuzjazmu. Koniec, najczesciej bywa dla nich tragiczny. Oczywiscie, ze wsrod glupkow sa tez madrzy ludzie, ktorzy za wszelka cene unikaja wstapia w stan szalenstwa. Dobrym przykladem wspolczesnego otwarcia "Puszki Pandory" jest Syria i Irak. Byc moze dawne instynkty o ktorych napisal Arminius i Poltiser odgrywaja najwazniejsza role, i to one prowadza do niekontrolowanych zachowan. Szkoda, ze ma sie tak malo wiedzy w tym temacie. 

P.S. Czy "DyktaFon" ma tez ochote ze mna pogadac. Dal mi minusa, wiadomo od czegos trzeba zaczac. Czytam Racjonaliste od dawna, wiec domyslam sie co kryje sie za tymi minusami? Napewno nie jest to wypowiedz, ze znajomosc jezyka angielskiego jest konieczna w Europie - nawet w calym dzisiejszym swiecie dodam. Moze DyktaFon wypowie sie sam co ja takiego niewlasciwego napisalam?
Author: kobieta  Date: 10-09-2016
kobieta - tez "morizt"?   3 na 3
Do Skandynawii w dalszym ciagu przybywaja imigranci z Polski. Spotykam uczniow rozpoczynajacych nauke w szkole powszechnej i gimnazium w Szwecji. Uczniowie, ktorzy nauczyli sie w miare dobrze jezyka angielskiego w Polsce maja zupelnie inny start w tutejszych szkolach.

Teraz wam powiem, ze jestescie tchorzami walczacymi pstrykaniem minusami. Mnie to tylko bawi. Mezczyzni silacze. Pewnie ponosza was te mysliwskie instynkty. Daje wam szanse mimo wszystko. Prosze napisac o co wam chodzi?
Pozdrawiam i czekam na odpowiedz!!!!!!
Author: kobieta  Date: 10-09-2016
Burnham - kobieta   3 na 3
Autor nie napisał artykułu w języku angielskim. To jest artykuł napisany w języku polskim z tym, że zamiast polskich słów pojawiają się słowa angielskie. Natomiast składnia, styl, gramatyka i schemat myślenia są typowo polskie. Taka angielszczyzna może robić wrażenie na kimś kto tego języka nie zna dobrze. Autor zaś opanował go na poziomie co najwyżej profilowanego liceum. Po co więc, pytam po raz kolejnym, autor napisał to w języku, którego nie rozumie i siłą rzeczy wyszedł mu z tego koślawy język polski ? Ja w innych krajach nie widzę tej tendencji wśród autochtonów by przypodobać się angielskim zwyczajom. Francuzi przykładowo bardzo nie lubią po angielsku rozmawiać. Dlaczego więc polski murzyn tak ochoczo wysuwa się przed szereg ? Chce być mniej polski dzięki temu ? Proszę bardzo, ale rodowity mieszkaniec macierzy nadal będzie nim gardzić.
Author: Burnham  Date: 12-09-2016
kobieta - Do Burnham   2 na 2
Drogi Burnhamie, czy to o czym napisales jest takie wazne. Moze powinno sie docenic odwage autora za zmierzenie sie z obcym jezykiem. Artykuly autora maja wielka klase np. ten o starozytnosci, i to jest najwazniejsze. Pomysl, z jakimi trudnosciami spotykaja sie imigranci z Polski w roznych panstwach swiata, zwlaszcza ich dzieci. Jestesmy tylko ludzmi. Bardzo Ci dziekuje za komentarz. Teraz, wszystko znalazlo sie na wlasciwym miejscu.
Pozdrawiam Cie serdecznie
Author: kobieta  Date: 12-09-2016
kobieta - Burnham
Drogi Burnhamie, czy to o czym napisales jest takie wazne. Moze powinno sie docenic odwage autora za zmierzenie sie z obcym jezykiem. Artykuly autora maja wielka klase np. ten o starozytnosci, i to jest najwazniejsze. Pomysl, z jakimi trudnosciami jezykowymi spotykaja sie imigranci z Polski, zwlaszcza ich dzieci w roznych panstwach swiata. Jestesmy tylko ludzmi. Bardzo Ci dziekuje za komentarz. Teraz, wszystko znalazlo sie na wlasciwym miejscu.
Pozdrawiam Cie serdeczecznie
Author: kobieta  Date: 12-09-2016
Arminius - wulgarny angielski   3 na 3
"Autor nie napisał artykułu w języku angielskim. To jest artykuł napisany w języku polskim z tym, że zamiast polskich słów pojawiają się słowa angielskie. Natomiast składnia, styl, gramatyka i schemat myślenia są typowo polskie. Taka angielszczyzna może robić wrażenie na kimś kto tego języka nie zna dobrze. " Czyli na zdecydowanej większości osób, które komunikują się w j. angielskim. Bo język angielski ma obecnie - prawda to banalna - status języka komunikacji międzynarodowej. Możemy ubolewać nad tym, iż takowym językiem nie stał się esperanto - ale rzeczywistości się nie zmieni. W j. angielskim traktowanym jako środek komunikacji i przekazu zatraca się siłą rzeczy jego literackie wyrafinowanie. Rzecz jest w tym aby był on prosty, zrozumiały i komunikatywny. I te warunki tekst autora spełnia. W ujęciu jak wyżej muszą więc pojawić się  takie fenomeny jak pidgin english czy basic english - i wszystko jest Ok. Przypominam iż onegdaj z łaciną było identycznie. Gdy ona była j. angielskim średniowiecznej Europy - klasyczna jej wersja ulegała zmianie. I dzisiaj mówi się o jej wulgaryzacji. Tym niemniej jednak owa wulgarna łacina odegrala trudną do przecenienia rolę wymianie myśli i ideii tamtejszej europejskiej cywilizacji.

Author: Arminius  Date: 12-09-2016
kobieta - Burnham
Drogi Burnhamie, czy to o czym napisales jest takie wazne. Moze powinno sie docenic odwage autora za zmierzenie sie z obcym jezykiem. Artykuly autora maja wielka klase np. ten o starozytnosci, i to jest najwazniejsze. Pomysl, z jakimi trudnosciami jezykowymi spotykaja sie imigranci z Polski, zwlaszcza ich dzieci w roznych panstwach swiata. Jestesmy tylko ludzmi. Bardzo Ci dziekuje za komentarz. Teraz, wszystko znalazlo sie na wlasciwym miejscu.
Pozdrawiam Cie serdecznie

Przepraszam, zawiesil sie komputer. Bardzo prosze o zlikwidowanie zbednych komentarzy. Dziekuje
Author: kobieta  Date: 12-09-2016
Burnham - gangrena demokracji   1 na 1
Zrozumiałym w odbiorze j.angielskim posługuje się przykładowo prof. Leszek Berezowski w "Jak czytać i rozumieć angielskie umowy", a nie autor artykułu. Pisać to trzeba umieć, a szczególnie gdy ktoś się bierze za nurty myślowe. Dramat dzisiejszych czasów polega na tym, że za pisanie, nauczanie, mędrkowanie bierze się byle kto co jest wynikiem umasowienia wszystkiego od ekonomii poprzez kulturę. Ja takiego g... czytać nie potrafię. Orwell nadal nie jest zrozumianym autorem na zachodzie. Zanim napisał "Rok 1984" to złościł się na inteligencję angielską za ich niedbalstwo językowe. Nowomowa to nic innego jak wizualizacja stanu umysłu przyszłych pokoleń wyrosłych z czasów upadku języka. To nie jest banalny autor i nadal ludzie nie rozumieją w czym rzecz. Proponuję również zajrzeć do Tocqueville'a co on pisał o języku jakim posługiwali się urzędnicy w przededniu rewolucji francuskiej i co z tego wywnioskował. To nie jest banalny temat, a przykra konsekwencja demokracji. Gdy popękają mi rury w domu to ja nie biorę partacza a kogoś kto się na robocie zna. Zupełnie nie rozumiem dlaczego język miałbym traktować z mniejszą powagą. A łaciną posługiwali się ludzie związani z literą prawa, a nie masy. Mało kto rozumiał wówczas pismo.
Author: Burnham  Date: 12-09-2016
polepszacz - Do Kobiety !!!   2 na 2
Plusy daję wtedy, gdy się zgadzam z wypowiedzią, minusy - gdy oceniana przeze mnie treść jest skrajnie nie do przyjęcia ( nieobiektywna, fałszywa, niemądra , bzdurna, nonsensowna albo absurdalna . . . . itd.).
Author: polepszacz  Date: 12-09-2016
Arminius - w wieży z kości słoniowej?   3 na 3
"Gdy popękają mi rury w domu to ja nie biorę partacza a kogoś kto się na robocie zna. Zupełnie nie rozumiem dlaczego język miałbym traktować z mniejszą powagą".
 
czy Pan aby przypadkiem nie fetyszyzuje języka? Rozmiem, iż należy dbać o jego jakość ale - przy tym - należy pamiętać, iż jezyk jest dla ludzi, nie vice versa. I jeżeli dany język ma być środkiem komunikacji międzynarodowej - to musi ulec uproszczeniu i zwulgaryzowaniu. Zdecydowana większość ludzi nie bądąca native speakers - nie jest w stanie posługiwać się bezbłędnym angielskim. Czy to oznacza, iż nie powinna tego robić - jeżeli ma coś ciekawego do powiedzenia?
Author: Arminius  Date: 12-09-2016
schlawiner - @Burnham
Ogólnikami mnie nie zbędziesz. Jeżeli lubię autora, wytykam mu konkretne niezręczności (na tyle jestem "der deutschen Sprache mächtig"). Jeżeli natomiast uważam go za przypadek beznadziejny, przemilczam sprawę. Wybór języka jednej ze stron konfliktu, o którym mowa, jest IMO trafny. Entuzjazm Polaków, jeżeli w ogóle, nie był wtedy ani szczery ani trwały. Miechów powitał "wyzwolicieli" zamknięciem okien.
Author: schlawiner  Date: 13-09-2016
finerbijk - heh...   1 na 1
Jak tu nie ma być wojen, jak w sprawie jednego artykułu już się pojawiają spory, że lepiej nie po angielsku, albo nie taki angielski.. Komentarz napisać łatwo, ciekawy artykuł już trudniej, obojętnie w jakim języku. Portal jest w miarę otwarty, każdy może postarać się zabłysnąć. Jasne, że krytyka krytyki to też krytyka, ale chyba wolno? :) Może rzeczywiście, art po ang na polskim portalu trochę koli oczy - nie wszyscy userzy (heh) muszą znać ten język. Ale, chyba specjalnie się obruszać nie ma o co, póki co nie jest to reguła. Chciał to napisał, na pewno kosztowało go (autora) to trochę pracy, i chwała mu za to.
Author: finerbijk  Date: 13-09-2016
Šemū' el Lönneberg - I cóż, że ze Szwecji?   6 na 6
Kiedy Polak do Polaka zwraca się po angielsku to przypomina mi to scenę z "Dziadów" Mickiewicza w której towarzystwo stolikowe rozmawia po francusku. To było dawno, ale i dziś warszafka się kłania, hipsterstwo się szerzy jak zaraza.
Przepraszam kobieto, stanę przy drzwiach.
Author: Šemū' el Lönneberg  Date: 14-09-2016
hyperion - @wypadek przy pracy?   3 na 5
Co to k%&^%$&^wa jest? Takie artykuły to można podłączyć pod angielską wersję Racjonalisty, tutaj jest Polska i piszemy po polsku.
Author: hyperion  Date: 14-09-2016
wojrzo - Znajomość angielskiego   1 na 1
W porównaniu do 70 krajów jesteśmy na wysokim 9 miejscu jeśli chodzi o znajomość języka angielskiego.
aktualny ranking: www.ef.pl/epi/

Czy to amerykanie uczą się chińskiego czy chińczycy angielskiego?
Ile jest książek które nie zostały przetłumaczone na polski?
Aktualnie każda wartościowa książka jest tłumaczona lub pisana w języku angielskim.
Author: wojrzo  Date: 16-09-2016

Sort comments from the newest

Sign in to add comment

  

Sign in using Facebook or OpenID
In case not signed in - sign up..

Advertisement
[ Cooperation ] [ Advertise ] [ Map of the site ] [ F.A.Q. ] [ Store ] [ Sign up ] [ Contact ]
The Rationalist © Copyright 2000-2017 (English section of Polish Racjonalista.pl)
The Polish Association of Rationalists (PSR)