Skip to content
Outlook on life
Religions and sects
The Bible
The Church and Catholicism
Philosophy
Science
Society/Politics
The law
State and politics
Culture
Articles and essays
Literature
People, quotes
Various topics
WWW - Links
Found on the Web
Cooperation
Letters from readers
We have registered
204.327.242 visits
There are 7364 articles
written by 1065 authors.
They could occupy 29017 A4 pages
Search in sites:
Advanced search..
The latest sites..
Digests archive....
How do you like that?
This rocks!
Well done
I don't mind
This sucks
Casted 2992 votes.
Chcesz wiedzieć więcej?
Zamów dobrą książkę.
Propozycje Racjonalisty:
Andrzej Koraszewski -
I z wichru odezwał się Pan... Darwin, czuj się odwołany
Znajdź książkę..
Comments to article
Jesus Christ Superstar
Enter your comment on this article …
Valis - Tłumaczenie Młynarskiego
Witam, jeśli ktoś by był na tyle miły, żeby wysłać mi tłumaczenie JCS Młynarskiego na puck18@wp.pl to będę dozgonnie wdzięczny
Author:
Valis
Date:
05-05-2009
Reklama
piotr - tłumaczenia
rzeczywiście tłumaczenia nie w każdym miejscu są najlepsze lecz jednak twoje przykłady też mają kilka wad!
Author:
piotr
Date:
13-04-2007
Kropka - Jeszcze o "Jesus Christ Superstar"
Rzeczywiście film jest świetny - przede wszystkim nie zapomina się go zaraz po obejrzeniu, a takie obrazy są niestety coraz większą rzadkością.Poza tym Norman Jewison nie bał się poruszyć pewnej drażliwej kwestii o której nie wspomniano wyżej - otóż to tłum wydaje swojego niedawnego idola na śmierć. Co do tłumaczenia to faktycznie, to które zaserwowała nam telewizja publiczna jest bardzo poprawne politycznie i dosyć niestrawne ale nieco bliższą oryginału wersję zaproponowało Ale kino.
Author:
Kropka
Date:
19-04-2006
seb112
Polecam wersje Columbia Pictures z 2000 r. Zdobylem ja na divx, jest genialna, uwspolczesniona, lepiej zaspiewana jak na moj gust. Napisy do tej wersji to polska wesrsja musicalu stworzona przez Mlynarskiego.
Author:
seb112
Date:
09-03-2006
tomasz kozak - Ktos poprawia, a sam robi błędy
Przepraszam, ale jesli ktos sie bierze juz za krytykowanie blednych tlumaczen, to niech sam je prawidlowo wykonuje.
"He's a craze" i w "oficjalnym" i "prawidłowym" jest podane błędnie. Craze oznacza cos w stylu blyskawicznego, nie wiadomo skąd ogromnej popularności na coś, np w szkolach podstawowych na jakies yo-yo, naklejki itp. W tlumaczeniu innym widzialem
He's a craze = to chwilowe omamienie.
Bardzo dobre tlumaczenie. Jesli ktos sie bierze juz za krytyke, niech sie upewni, ze sam wie o czym mowi, bo sie osmiesza.
Author:
tomasz kozak
Date:
14-09-2005
cynamonka
wlasnie dzis, po raz kolejny, obejrzalam na kablowce ten kultowy film.. teraz slucham soundtracka, uwielbiam te muzyke!!!
zgadzam sie z autorka artykulu, film daje do myslenia, za kazdym razem mozna w nim odkryc cos nowego..
ale co do tlumaczenia - wydaje mi sie, ze dzis bylo calkiem dobre, wcale nie takie, jakie tu zostalo zaprezentowane jako "oficjalne", ale bardziej zblizone do wersji orginalnej - moze napisali nowe? :)
Author:
cynamonka
Date:
28-03-2005
MUSICAL.PL - Zgadzam się!
Stuprocentowo zgadzam się z autorką artykułu! Tekst Ailinon jest bardzo mądry. Znam musical "Jesus Christ..." bardzo dobrze, a jednak Ailinon zdołała odkryć przede mną kilka niuansów, na które wcześniej nie zwróciłam uwagi lub które tkwiły gdzieś w mojej podświadomości, ale zachwycając się formą, nie uzmysławiałam sobie pewnych ukrytych treści.
Prowadzę serwis musicalowy, więc pozwolę sobie zacytować na mojej stronie Twój artykuł, Ailinon. Mam nadzieję, że pobudzi on do myślenia grono fanów musicali!:)
Author:
MUSICAL.PL
Date:
23-11-2004
Dominik - JC!
W pełni się zgadzam z autorem. Film jest godny zauważenia i zanurzenia się w nim kilkakrotnie.
Wciąż szukam oryginalnych słów z filmu, gdyby ktoś miał... proszę podesłać: dominnnik@go2.pl
Author:
Dominik
Date:
30-05-2004
Sort comments
from the first
Sign in to add comment
Sign in as
:
Password
:
Sign in using Facebook or OpenID
In case not signed in -
sign up..
Advertisement
[
Cooperation
] [
Advertise
] [
Map of the site
] [
F.A.Q.
] [
Store
] [
Sign up
] [
Contact
]
The Rationalist ©
Copyright
2000-2018 (English section of Polish Racjonalista.pl)
The Polish Association of Rationalists (PSR)