Religions and sects » Sects and cults
Raport Cottrella (nowe ruchy religijne) [1]
Wprowadzenie
Raport Cottrella został przygotowany w 1984 r. na
polecenie Parlamentu Europejskiego. Wprowadził termin „nowe ruchy
religijne". Raport wyróżnił ówcześnie pięć nowych ruchów religijnych,
które uznawał za niebezpieczne. Dwa z nich są zarejestrowane i działają w Polsce: 1) Kościół Zjednoczeniowy (Ruch pod wezwaniem Ducha Świętego
dla Zjednoczenia Chrześcijaństwa, tzw. moonowcy, zob. str. 1437); w 1992 r.
podawali, iż mają 261 duchownych w Polsce, odtąd brak danych, liczba wyznawców
utajniana jest stale; działa w Polsce nie tylko jako związek wyznaniowy, lecz
także pod postacią dwóch stowarzyszeń: a) Federacji Rodziny na rzecz Pokoju
Światowego, b) Akademickiego Stowarzyszenia Urzeczywistniania Wartości
Uniwersalnych. 2) Hare Kryszna, czyli Międzynarodowe Towarzystwo Świadomości
Kryszny (zob. str. 1516, 1517); liczba członków w Polsce, wedle danych
podawanych przez ruch: 5000 (1998). Działa też prawdopodobnie, lecz bez
rejestracji: Kościół Scjentologiczny (str. 1400).
Wobec nowych ruchów religijnych raport przedstawia
zarzuty m.in. rozbijania rodzin, pranie mózgu celem uzyskania bezwzględnego
posłuszeństwa. Należy dodać, że pojawiały się również opinie podważające
zarzuty zawarte w raporcie. Nie bez znaczenia na wymowę raportu miały zapewne
okoliczności w jakich był przygotowywany: po masowym samobójstwie wyznawców
jednego z ruchów religijnych w Gujanie. W podobnych okolicznościach
przyjmowana była rezolucja Parlamentu Europejskiego z 1996 r. (po śmierci 16
osób we Francji).
Należy poza tym wspomnieć o zaleceniach Zgromadzenia
Parlamentarnego Rady Europy z 1992 r. i Komitetu Ministrów Rady Europy z 1994
r., które podkreślając niebezpieczeństwa wynikające z działalności nowych
ruchów religijnych, przestrzegały zarazem przed wydawanie specjalnego
ustawodawstwa antysektowego.
Mariusz Agnosiewicz
Raport Cottrella
PARLAMENT EUROPEJSKI Dokument 1-47/84, 2 kwietnia 1984
Raport zostal sporzadzony w imieniu Komisji Mlodziezy,
Kultury, Wychowania, Informacji i Sportu i jest poswiecony dzialalnosci pewnych
„nowych ruchów religijnych" na terenie panstw Wspólnoty Europejskiej.
Sprawozdawca: Mr Richard Cottrell.
Na posiedzeniu sesji, które odbyly sie 19 kwietnia i 10
czerwca 1982 r., Parlament Europejski odeslal do Komisji Mlodziezy, Kultury,
Informacji, Sportu oraz do Komisji prawnej projekt rezolucji, przedstawiony
przez M. Balfe, a odnoszacy sie do dzialalnosci Kosciola Zjednoczenia (Unification Churchi), kierowanego przez Sun Myung Moona (dok.
1-109/82), i projekt rezolucji, przedstawiony m.in. przez pania Wieczorekzeul,
poswiecony problemom zwiazanym z dzialalnoscia Towarzystwa na rzecz Zjednoczenia
Swiatowego Chrzescijanstwa Sun Myung Moona (dok. 12/82).
28 wrzesnia sprawozdawca Komisji Mlodziezy, Kultury,
Wychowania, Informacji i Sportu wybrany zostal R. Cottrell. Komisja rozpatrywala
projekt raportu na posiedzeniach, które odbyly sie 18 i 19 stycznia 1983 r., 16 i 17 marca 1983 r., 25 i 26 kwietnia 1983 r., 4 listopada 1983 r., 25 i 26
stycznia 1984 r. oraz 20 i 21 marca 1984 r.
Analizujac ów dokument Komisja kierowala sie wskazówkami
udzielonymi jej przez organizacje i pojedyncze osoby zajmujace sie problematyka
nowych ruchów religijnych.
W trakcie posiedzenia w dniach 20 i 21 marca 1984 r.
Komisja przyjela projekt rezolucji 13 glosami za, przy jednym wstrzymujacym sie. W glosowaniu uczestniczyli deputowani: Belmer, przewodniczacy; Fajardie, Hann,
wiceprzewodniczacy; Cottrell, sprawozdawca; Alexiadis, Bocklet (w zastepstwie za
deputowanego Pedini); Bord (w zastepstwie za deputowanego Geronimi); Brockes,
Cinciari Rodano (w zastepstwie za deputowanego Fanti); Gaiotti de Biase;
Gerokostopulos, Rolland, Simmonds i Yiehoff.
Do niniejszego raportu dolaczona zostala nota Komisji
prawnej. Raport zostal przeslany 23 marca 1984 r. Termin skladania poprawek
przewidziany zostal w projekcie porzadku obrad obu sesji, w trakcie których
bedzie analizowany niniejszy raport.
A. PROJEKT REZOLUCJI
Poswieconej dzialalnosci pewnych ruchów religijnych na
terenie panstw Wspólnoty Europejskiej.
Parlament Europejski
·
uznajac zasade sformulowana w 9 artykule Konwencji
europejskiej odnoszacym sie do przestrzegania praw czlowieka;
· w powolaniu na Traktat Rzymski, a szczególnie artykul
220;
·
majac na wzgledzie Miedzynarodowy Rok Mlodziezy, który
zostal przewidziany na 1985 r.;
·
uwzgledniajac projekty rezolucji dotyczacych:
·
problemów zwiazanych z dzialalnoscia Towarzystwa na rzecz
Zjednoczenia Swiatowego Chrzescijanstwa Sun Myung Moona (dok. 1-2/82);
·
dzialalnosci Kosciola Zjednoczenia (Unification Church) kierowanego przez Sun Myung Moona (dok.
1-109/82);
·
uwzgledniajac raport Komisji Mlodziezy, Kultury,
Wychowania, Informacji i Sportu oraz note Komisji prawnej (dok. 1-47/84):
a) biorac pod uwage niepokój, jaki wsród mieszkanców
europejskich panstw i ich rodzin wzbudza dzialalnosc organizacji okreslanych
jako nowe ruchy religijne, w tej mierze, w jakiej godza one w prawa obywatela i w prawa czlowieka oraz wplywaja na pogorszenie spolecznej sytuacji tych, którzy
ulegli ich wplywom;
b) potwierdzajac zasade calkowitej wolnosci slowa i religii,
jaka obowiazuje w panstwach czlonkowskich Wspólnoty Europejskiej, Wspólnota
nie rosci sobie zadnego prawa do oceny religijnych wierzen w ogólnosci, a religijnej dzialalnosci w szczególnosci;
c) w przekonaniu, ze w tej dziedzinie nie zostala
zakwestionowana slusznosc religijnych wierzen, lecz legalnosc metod pozyskiwania
nowych czlonków i ich traktowanie;
d) uwzgledniajac fakt, ze problemy zwiazane z pojawieniem
sie nowych ruchów religijnych sa zjawiskiem miedzynarodowym i dotycza
wszystkich panstw czlonkowskich, choc w róznym stopniu, i ze w wielu z nich
przedsiewziete juz zostaly odpowiednie srodki prawne przez wladze rzadowe;
e) biorac pod uwage, ze przejawiany przez adeptów owych
ruchów brak zainteresowania zyciem, jakie dawniej prowadzili, wywoluje
okreslone negatywne reperkusje spoleczne, w sferze ustawodawstwa pracy, dla
calosci spoleczenstwa i jego organizacji:
1.
Uznaje za konieczne, aby Rady kompetentnych ministrów — a mianowicie ministrów
spraw wewnetrznych i ministrów sprawiedliwosci, zbierajacych sie w ramach wspólpracy
polityków europejskich, jak i Rada ministrów pracy i opieki spolecznej — w mozliwie najkrótszym terminie zorganizowaly wymiane informacji na temat problemów,
zwiazanych z dzialalnoscia niektórych nowych ruchów religijnych, i przeanalizowaly szczególowo nastepujace kwestie:
a). sposoby uzyskiwania przez te ruchy dochodów i zwolnienia
podatkowe, z jakich korzystaja;
b). przestrzeganie obowiazujacych w róznych panstwach
czlonkowskich praw, jesli chodzi o prawo pracy i opieki spolecznej, na przyklad:
c). konsekwencje braku poszanowania tych praw w spoleczenstwie;
d). poszukiwanie osób zaginionych i mozliwosc wspólpracy w tym wzgledzie z trzecimi krajami;
e). sposób, w jaki gwalcone jest prawo do osobistej wolnosci
adeptów tych ruchów;
f). utworzenie organizacji, które osobom opuszczajacym te
ruchy ofiaruja pomoc prawna, a takze pomoga im wlaczyc sie na nowo w zycie
spoleczne i zawodowe;
g). istnienie pewnych luk prawnych, wynikajacych z legislacyjnych róznic miedzy poszczególnymi panstwami czlonkowskimi, co
powoduje, ze dzialalnosc zabroniona w jednym kraju, jest legalna w innym.
2.
Uznaje za konieczne, aby kazdy sad odnoszacy sie do nowych ruchów religijnych
opieral sie na nastepujacych kryteriach:
a). osoby, które nie osiagnely dojrzalosci, nie moga byc
naklaniane do skladania slubów, wplywajacych w zasadniczy sposób na ich
przyszlosc;
b). wszelkie zaangazowanie o charakterze finansowym czy
osobistym powinien poprzedzac wystarczajaco dlugi okres refleksji;
c). rodziny i przyjaciele osób przystepujacych do ruchu
powinni nadal móc utrzymywac z nimi kontakt;
d). od czlonków, którzy rozpoczeli cykl ksztalcenia, nikt
nie moze zadac jego ukonczenia;
e). powinny byc respektowane nastepujace prawa osobiste: — prawo do swobodnego porzucenia ruchu; — prawo do nawiazania kontaktu z rodzina czy przyjaciólmi: osobistego,
listownego lub telefonicznego; — prawo do wyrazania niezaleznej opinii (w sadzie i gdziekolwiek indziej); — prawo do leczenia;
f). nikt nie moze byc naklaniany do przekraczania prawa,
szczególnie jesli chodzi o zbieranie funduszy, na przyklad zebrzac czy sie
prostytuujac;
g). ruchy nie moga zadac zadnych stalych zobowiazan od
potencjalnych czlonków, na przyklad studentów czy turystów przebywajacych
czasowo w danym kraju;
h). po pozyskaniu adepta natychmiast nalezy mu podac nazwe i zasady ruchu; i). na zadanie kompetentnych wladz ruchy powinny przekazywac
wszelkie informacje dotyczace miejsca zamieszkania czy pobytu swoich czlonków;
j). nowe ruchy religijne powinny czuwac, aby osoby zalezne od
nich i pracujace na ich rzecz mialy zapewniona odpowiednia opieke spoleczna w panstwach czlonkowskich, w których pracuja czy przebywaja;
k). jesli czlonek danego ruchu wyjezdza na koszt ruchu za
granice, wszelkie konsekwencje takiego wyjazdu ponosi ruch, szczególnie w przypadku choroby adepta;
l). czlonkowie ruchu powinni byc natychmiast powiadamiani o telefonach od rodzin i bezwlocznie powinni otrzymywac cala korespondencje, która
do nich przychodzi;
m). kierownictwo ruchu powinno czuwac, aby dzieci czlonków
otrzymaly odpowiednie wychowanie i wyksztalcenie i unikac wszystkiego, co
mogloby zagrozic pomyslnosci dziecka.
3.
Wzywa Komisje:
·
do przedstawienia danych — ewentualnie w celu przeslania
do banku danych — na temat miedzynarodowych powiazan nowych ruchów religijnych z uwzglednieniem falszywych nazw i organizacji-widm, a takze ich dzialalnosci w panstwach czlonkowskich; i szczególnie do wskazania srodków przedsiewzietych
do chwili obecnej przez rzady, przede wszystkim przez sluzby policyjne i sady,
przeciwko owym ruchom w przypadku pogwalcenia prawa; oraz podania wniosków, do
jakich doszly rzadowe komisje badajace problem nowych ruchów religijnych;
1 2 3 Dalej..
« Sects and cults (Published: 15-05-2003 )
All rights reserved. Copyrights belongs to author and/or Racjonalista.pl portal. No part of the content may be copied, reproducted nor use in any form without copyright holder's consent. Any breach of these rights is subject to Polish and international law.page 2438 |