»
Zastępowanie domniemań presupozycyjnych przez zwroty kategorycznie jednoznaczne [4] Author of this text: Jerzy Kolarzowski
Tego
typu sformułowania z bezokolicznikiem można czasem zastąpić formą osobową.
Niemniej warto pamiętać, że dla normy prawnej zabieg taki czasem może mieć
skutek destrukcyjny. Zamiana na formę osobową będzie na pewno pożądana w komentarzach, glosach, czy opracowaniach zagadnień prawniczych.
7. GENERALIZACJE
Są to zdania zawierające słowa: „wszystkie"
"każdy", „nikt", „żaden" lub ich zawężony desygnat.
• Przykładowe zwroty z mowy potocznej:
Nikt nie może tego zrozumieć...
Młodzi pracownicy nie sprawdzą się na tym odcinku.
Zdania te nie brzmią przekonująco. Możemy ich
jednak użyć w swobodnej rozmowie, kiedy poprzemy przykładem i dodatkowym
uzasadnieniem.
W języku jurydycznym generalizacje zdarzają się w omówieniach przepisów prawnych dość często. Służą wówczas podkreśleniu
tego co sprawozdawca, bądź dziennikarz ma do zakomunikowania — emfaza.
Natomiast w normach prawnych zdarzają się, gdy pisze je osoba nie wyczulona
na niuanse języka.
• Przykładowy zapis z presupozycją normy
statutowej:
Członek honorowy posiada wszystkie
prawa członka zwyczajnego, za wyjątkiem czynnego i biernego prawa wyborczego a ponadto zwolniony jest od opłacania składek członkowskich. (norma
przytoczona za statutem pewnej organizacji) • Przykładowy zapisu bez presupozycyjnej
generalizacji:
Członek honorowy posiada te same prawa co członkowie
zwyczajni, za wyjątkiem czynnego i biernego prawa wyborczego a ponadto
zwolniony jest od opłacania składek członkowskich. Zwroty generalizacji można w wielu przypadkach opuścić, a jeżeli podmiot komunikujący ma wątpliwości, czy został prawidłowo
zrozumiany może je zastąpić innymi precyzyjniejszymi określeniami, np.
„takie samo, bez…", „z wyjątkiem", „w zasadzie", „jest równoznaczne z wyłączeniem", „jednak". .Najlepiej jednak przebudować cały zapis
tak by np. uprawnienia posiadane i zabrane były expressis verbis wymienione.
8. BRAKUJĄCY WSKAŹNIK ODNIESIENIA
Polega
on na tym, że zaimek zastępuje
konkretne słowo czy nawet część zdania, która powinna być wypowiedziana,
czy napisana w jego miejsce.
• Przykładowe sformułowanie:
To nie jest trudne.
W języku jurydycznym zdarzają się brakujące wskaźniki
odniesienia. Często jednak ustawodawca używa ich w zdaniach złożonych, w których zaimki odnoszą się do uprzednio ujawnionej sentencji przepisu
prawnego. Konstrukcje takie bywają zwięzłe, ale tracą na swej precyzji.
Ulubionym określeniem dla redaktorów Kodeksu Spółek Handlowych z 2000 r.
stało się zwrot: "dotyczy to"(występuje kilkadziesiąt razy):
• Przykładowy zapis z presupozycją przepisu:
Prawo prowadzenia spraw spółki
może być odebrane wspólnikowi z ważnych powodów, na mocy prawomocnego
orzeczenia sądu; dotyczy to również zwolnienia wspólnika od obowiązku
prowadzenia spraw spółki.( Art.
47. K.S.H.)
• Przykładowy zapis bez presupozycji art. 47.
K.S.H.
Prawo prowadzenia spraw spółki może być
odebrane wspólnikowi z ważnych powodów, na mocy prawomocnego orzeczenia sądu.
Orzeczenie takie może także nakazywać zwolnienie wspólnika od obowiązku
prowadzenia spraw spółki. Można
by podjąć spór czy sformułowanie „dotyczy to" nie powinno przynajmniej w niektórych przypadkach zostać zastąpione słowami: „stan ten
oznacza", „jest równoznaczne", „w przypadkach wymienionych w §… wymagane
jest", czy kategoryczne w takich wypadkach „nakazuje się", Ewentualnie
można zastanowić się nad użyciem zwrotów nie mających zakorzenienia w języku
jurydycznym: „całkowite odsunięcie", „pełne zwolnienie".
Kategoryczność, większa precyzja i konieczność budowy norm składających
się ze zdań pojedynczych jest w takich przypadkach ewidentna.
B. Przykłady presupozycji wykorzystywane w normach zawierających
domniemania prawne i klauzule generalne.
1. PRZYMIOTNIKI STOPNIOWANE, PRZYMIOTNIKI NIEDOOKREŚLONE
Szczególną presupozycyjną siłę ma drugi stopień
stopniowania przymiotnika. Informuje o istnieniu kategorii, do których odnosi
się stopień pierwszy i stwarza domniemanie istnienia stopnia najwyższego, np.
mniejszy buduje pewnik istnienia małego i przypuszczenie istnienia
najmniejszego. W języku potocznym przyjęło się niekiedy wzmacniać niedookreślony
lub stopniowany przymiotnik zdrobnieniem, co uwypukla jego siłę oddziaływania.
• Przykładowe zdania:
Ta łódka jest mniejsza od… To bardzo maleńka miejscowość.
W
tekstach prawnych występują częściej przymiotniki niedookreślone, które
bazują na zwrotach odwołujących się do swobodnego uznania sądu lub urzędu.
Nawet jeżeli w sformułowaniu pojawia się drugi stopień przymiotnika to też
służy konieczności dookreślenia.
• Przykłady w języku jurydycznym:
„Czyn mniejszej wagi", „Znikoma szkodliwość". Tego
typu sformułowania bazują na domniemaniach prawnych podobnego rozumienia słów i ich zakresu.
• Przykład — język jurydyczny — konkretny
przepis:
Nie jest przestępstwem
skarbowym lub wykroczeniem skarbowym czyn zabroniony, którego społeczna
szkodliwość jest znikoma. (§ 2. K. K-s.) Oczywiście można stworzyć normy prawne pozbawione
takich niedookreślonych zwrotów przymiotnikowych. W niektórych dziedzinach życia
społecznego i gospodarczego było by to może nawet wskazane. Z drugiej jednak
struny każdy normodawca winien mieć świadomość, że wartość przepisu
prawnego zależy nie zawsze od jego szczegółowości. Sytuacje życiowe bywają
bogatsze, niż wyobraźnia niejednego prawnika. Nawet ci, którzy przewidują
zdarzenia, które wymykają się szczegółowemu unormowaniu prawnemu, nie
zawsze mogą poradzić sobie z materią języka, muszą jakieś treści wybrać a z innych zrezygnować. Klauzule generalne, domniemania prawne i niektóre typy
określeń utarły się w praktyce a tworzący prawo stosują je, licząc na to,
że ich czytelnikami będą przede wszystkim prawnicy, a w wypadku szczególnych
kontrowersji ułożone przez nich przepisy zinterpretują sądy. Orzecznictwo sądowe
tworzy doktrynę chętnie odwołującą się do domniemań zawartych w normach
prawa stanowionego.
Nie kwestionując powyższych zastrzeżeń trzeba mieć
świadomość używanych w przepisach prawnych i omówienia niedookreślonych
przymiotników a naukowcy zajmujący się badaniem stosowania prawa i prawem sądowym
winni z baczną uwagą im się przyglądać. Gdy okaże się, ze przyjęte
domniemanie prawne lub klauzula generalna przestaje pełnić korzystną rolę w zapisie danej ustawy należy je zmienić. Tradycja, również prawna powstaje w dużym stopniu dla wygody użytkowników, a więc przede wszystkim dla wygody środowisk i zawodów prawniczych.
2. ŁĄCZENIE NIE WYNIKAJĄCE
Łączenie nie wynikające polega na łączeniu wątków
kompletnie do siebie nie przystających, ale nie zupełnie przypadkowych. W żywej
mowie, z którą prawnicy spotykają się w czasie rozmów z klientem lub na
sali rozpraw takie związki mogą mieć czasem istotną rolę perswazyjną.
• Przykłady w „mowie żywej":
Osiąganie wysokich wyników w szkole świadczy o wysokiej inteligencji.
Łączenie obrazów i treści cokolwiek wątpliwych dla potocznego
odbiorcy jest podstawą reklamy.
Tymczasem
język jurydyczny winien być zwięzły, a w przypadku normodawcy niezwykle
precyzyjny. Każde słowo użyte w umowie czy statucie winno mieć swój ściśle
określony zakres, a pomiędzy zapisami użytych w dokumencie prawnym norm nie
mogą wystąpić sprzeczności. Jest to minimalny wymóg językowy dotyczący
wszelkiego typu aktów prawnych. Gdy dodamy do tego operowanie wewnątrz systemu
prawnego i pomiędzy różnymi systemami (np. prawa krajowego i Wspólnotowego),
sytuacja twórców ustawy regulującej jakąś dziedziną w sposób kompleksowy
komplikuje się niepomiernie.
• Spójrzmy na przykład
przepisu:
Wprowadzenie towaru na obszar
celny Wspólnoty lub jego wyprowadzenie z tego obszaru powoduje z mocy prawa
powstanie obowiązków i uprawnień przewidzianych w przepisach prawa celnego,
jeżeli przepisy prawa, w tym umowy międzynarodowe, nie stanowią inaczej. (Art.
2. U.C.)
Rozstrzał wyłączeń przewidziany w artykule 2
najnowszego polskiego prawa celnego wynikający ze zwrotu "jeżeli przepisy prawa, w tym umowy międzynarodowe" jest ogromny.
3. AUTORYTET
Są to opinie i sądy, przy których ich mówca
zostaje pominięty, stąd też językoznawcy określają tego typu zdania lub równoważniki
zdań powszechne w mowie potocznej i coraz częściej stosowane w literaturze pięknej,
kiedy autor chce przybliżyć język literacki do życia — autorytetem
anonimowym.
Dobrze jest być punktualnym.
W języku jurydycznym nie ma autorytetów
anonimowych: ustawodawca, ustawa, przepis kryją się za autorytetem prawa jako
takiego. Autorzy tekstów orzeczeń, glos, komentarzy i opracowań dodatkowo
korzystają z autorytetu osób znających się na literze prawa, posiadających
wiedzę, kompetentnych a przez to liczących się i będących potrzebnymi na
podobieństwo nieodzownego narzędzia.
CZĘŚĆ III. WNIOSKI I POSTULATY
1. Normy prawne bez presupozycji?
Presupozycje są częścią języka, którym się posługujemy.
Występują także w języku jurydycznym w tym w zapisach norm prawnych. Całkowite
wyeliminowanie ich z języka jurydycznego nie jest możliwe. Językoznawcy do
presupozycji zaliczają także zwroty, które w sensie logicznym przyjmują różnorodną
postać implikacji. Nie jest możliwe sformułowanie pewnych norm prawnych
inaczej, jak np. poprzez implikację, czy negację (przeczenie). A nawet jeżeli
było by to możliwe zabieg taki nie dawał by — w sensie komunikacyjnym -
niczego pozytywnego w zamian.
Niemniej zwrócenie uwagi na presupozycje, wyczulenie
na ich istnienie i taksonomię dla układających normy prawne i piszących o prawie jest bardzo potrzebne. Jest tak dlatego, że zarówno w języku mówionym,
jak i w dokumentach wyrażonych na piśmie w tym we wszelkiego rodzaju aktach
prawnych presupozycje mają tendencję do grupowania się — spiętrzania. Spiętrzone
presupozycje oddziałują silniej, ale często rozmywają precyzję wypowiedzi.
Zatrzymują uwagę, wymagają czasu, intelektualnego skupienia, do tego, żeby
umysł słuchacza bądź czytelnik je „rozpakował". Tymczasem
„rozmycie" znaczeniowe i brak precyzji wypowiedzi jurydycznych z reguły nie
jest potrzebne. Czasem adwokat może usiłować przyjąć interpretację
przepisu prawnego korzystniejszą dla jego klienta, a prokurator taką, która
pozwoli mu na podtrzymanie aktu oskarżenia. Ale ustawodawca, normodawca niższego
szczebla, podmiot administracji wydający decyzję, bądź sporządzający ugodę
powinni wypowiadać się jasno bez nadmiernego rozmycia znaczenia i sensu.
1 2 3 4 5 Dalej..
« (Published: 23-01-2006 )
Jerzy KolarzowskiDoktor habilitowany, adiunkt w Instytucie Historyczno-Prawnym Uniwersytetu Warszawskiego (Wydział Prawa i Administracji). Współzałożyciel i rzecznik prasowy PPS (1987 - luty 1988), zwolniony z pracy w IPiP PAN (styczeń 1987), współredagował Biuletyn Informacyjny Ruchu Wolność i Pokój (1986–1987), sygnatariusz platformy Wolność i Pokój (1985), przekazywał i organizował przesyłanie m.in. do Poznania, Krakowa, Gdańska, Lublina i Puław wielu wydawnictw podziemnych. Posiada certyfikat „pokrzywdzonego” wystawiony przez IPN w 2003 r. Master of Art of NLP. Pisze rozprawę habilitacyjną "U podstaw europejskiej filozofii praw człowieka. Narodziny jednostki w sferze publicznej i prywatnej w pismach Braci Polskich". Zainteresowania: historia instytucji życia publicznego i prywatnego, myśl etyczna i religijna Europy (zwłaszcza okresu reformacji). Bada nieoficjalne nurty i idee inspirujące kulturę europejską. Hobby: muzyka poważna, fotografia krajobrazowa. Autor książki Filozofowie i mistycy Number of texts in service: 51 Show other texts of this author Newest author's article: Polski i brytyjski samorząd terytorialny - zasadnicze różnice | All rights reserved. Copyrights belongs to author and/or Racjonalista.pl portal. No part of the content may be copied, reproducted nor use in any form without copyright holder's consent. Any breach of these rights is subject to Polish and international law.page 4566 |